Elton
John'a tepki
BBC'nin "Parade" dergisine verdiği demeçte Hazreti İsa için hakarete
varan ifadeler kullanan ünlü şarkıcı Elton John'a başta Hristiyan alemi
olmak üzere tüm dünya tepki gösteriyor.John’un sözleri ABD’deki
Hıristiyan toplulukları öfkelendirirken, ülkede Katolik Birliği’nin
başkanı Bill Donohue, İngiliz şarkıcının bu konuda yorum yapacak "son
kişi" olduğunu söyledi.
"JOHN'UN SÖZLERİ SAÇMALIK"
ABD'deki Hristiyan topluluklarından Christian Voice’un yöneticisi
Stephen Green de şarkıcının söylediklerini "saçmalık" olarak
nitelendirdi ve yüz binlerin öfkesini şöyle dile getirdi: "John ilgi
çekmeye çalışıyor."John’a ülkesi İngiltere’den şiddetli tepki geldi. BBC
kanalına konuşan İngiliz Kilisesi sözcüsü, "Hz İsa’nın tarihi
kişiliğiyle ilgili yorumları yapacak kişi John değil, bu işin bilimiyle
uğraşanlardır" dedi.
BULGARİSTAN'DAN SERT TEPKİ
John'a en sert eleştirilerden biri ise Bulgaristan Ortodoks Kilisesi
oldu.Filibe bölgesi metropoliti Nikolay, kilise adına yaptığı resmi
açıklamada, Bulgaristan'da 13 Haziran'da konser verecek olan şarkıcının
sözlerinin, "kutsal Paskalya orucu döneminde Hristiyanları doğru yoldan
saptırmayı amaçladığını" öne sürdü.
"KENDİ GÜNAHLARINA BAKSIN"
Nikolay, "Bu insan (Elton John), kendi günahını Hz. İsa'ya yakıştırmaya
çalışıyor" ifadesini kullandı.
NE DEMİŞTİ?
Elton John, “Bence İsa şefkatli, süper-zeki bir gay adamdı. İnsanların
neden bu kadar gaddar olduğunu anlamıyorum. Ortadoğu'da eşcinsel bir
kadın olmayı deneyin, ölmekten beter olursunuz” demişti.
İsa'dan
önceki İsa'lar!
Hıristiyan dini kitabında şekillenmiş “tek bir İsa”, bu bakımdan
gerçeklere zaten aykırı idi. Tarihteki "erken İsa"ların özelliklerinin
Nasıralı sıradan İsa’ya maledildiğini, belki yoktan bir İsa üretildiğini
değişik yerlerde incelemeye çalışmıştık. Bilhassa İsa’nın "son
haftası"ndaki ritüeller, bu durumu çok açık ortaya koymaktadır. Çünkü
“son hafta”da İsa’nın başına gelenlerin, neredeyse harfi harfine,
tanınan İsa'dan 2500-3000 yıl önceki Dumuzi/İşaggu ilahilerinde yer
aldığını biliyoruz artık.
Murat Belge gibi, bu alanlarda hem bilgisiz ve fakat hem de ukela olan
nihilist yazarların, “Hıristiyanist ateizm”ini incelerken, yukarıdaki
noktalardan farklı olarak, "4 temel İncil" yazılımlarının farklı ön
topluluklara, onların geleneklerine bağlı olarak şekillenmiş olduğundan
kısmen bahsetmiştik.
Bugünkü farklı Hıristiyan mezhep ve kollarının gerisinde de, eski farklı
toplulukların farklı örgütlenme ve kült kaynakları yer almaktadır.
Onlar arasındaki farklılıklar yöneticilerinin kişisel ihtiraslarından
kaynaklanıyor değildi.
Farklı kiliselerin jargonlarında yer alan her farklı İsa tanımı, o
toplulukların farklarını da ortaya koymaktadır.
İsa’nın “İbrahim'in Oğlu”, “İnsanoğlu”, “Tanrı'nın Kulu” , “Âdem Oğlu”
veya “Tanrı Oğlu”, hatta “tanrı” veya “Mesih” olarak nitelenmesi, bize,
eski dönemde farklı toplum birimlerin, farklı kült özelliklerini, farklı
örgütlenme tarzlarını ; farklı kurban sunum biçimlerini, farklı
totemlerini ( “Kuzu İsa”, “eşek sıpası”, “küçük güvercin”,“üzüm asması”,
“buğday” vb…) ifade eder.
http://toplumvetarih.blogcu.com/isa-dan-onceki-isa-lar/3778417
GILGAMIŞ
DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi,
üzerinde ondan zevk aldım..."
......
O, erkek güzelidir.
Tam güçlüdür; senden güçlüdür.
Gece gündüz dinlenmesi yoktur.
Engidu, kıskançlığını bırak!
Ona, Gılgamış’a, sevgiyi Şamaş (25) gösterdi.
Onun aklını düşüncesini Anu, Enlil ve Ea (26) genişlettiler;
sen o
dağdan gelmezden önce,
Gılgamış seni düşünde gördü;
düşünü yorarak
kalktı, anasına anlattı:
“Aman ana, ben bu gece bir düş gördüm.
Bütün gücümle adamların arasından geçip ileri gittim.
Orada gökyüzünün yıldızları birdenbire yere döküldüler.
Göktaşı gibi yukardan aşağı üstüme düştü.
Onu kaldırmak istedim.
Bana ağır geldi, kımıldatmak istedim, kımıldatamadım.
Uruk halkı oraya toplandı.
Erkekler onun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde
ondan zevk aldım (27).
Orada kendi kendime zorladım.
Onlar bana yardım ettiler.
Onu kaldırdım ve sana getirdim.”
Her şeyi öğrenen Gılgamış’ın anası, Gılgamış’a anlattı:
“Gılgamış, bu açık bir şeydir.
Kırda sana benzer biri doğmuştur.
Onu dağlar yetiştirmiştir.
Senin onu görür görmez, bir karıymış gibi üzerinde ondan zevk aldığın
adam, senden asla ayrılmayacaktır.
Adamlar onun ayaklarını öpecektir.
Sen onu kucaklayacaksın.
Onu bana getireceksin!
O, güçlü Engidu’dur.
Dar zamanda arkadaşa yardım eden bir yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer.
Gücü büyüktür.
Senin, karı gibi, üstünde zevk aldığın o adam, senden hiç
ayrılmayacaktır.”
Gılgamış uyumak için yattı ve başka bir düş gördü.
Anasına anlattı:
“Aman ana, başka bir düş gördüm.
Karışık şeyler gördüm.
Uruk’ta yolun ortasında bir balta yatıyordu.
Bunun çevresine toplanmışlar; halk da oraya zorluyordu.
Bu baltanın görünüşü şaşırtıcıydı.
Ona baktığımda sevindim.
Onu severek, bir karıymış gibi, onun üzerinde ondan zevk aldım ve yanıma
koydum.”
Bilge, bütün bilimleri bilen Ninsun (28), oğluna dedi:
“Gılgamış, senin o adamı görmenin, o bir karıymış gibi onun üzerinde
ondan zevk almanın anlamı, onu sana denk tutacağımı gösterir.
Bu, yine güçlü Engidu’dur,
dar zamanda arkadaşa yardım eden bir
yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer, gücü büyüktür!”
GILGAMIŞ DESTANI
GILGAMIŞ
DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi,
üzerinde ondan zevk aldım..."
......
O, erkek güzelidir.
Tam güçlüdür; senden güçlüdür.
Gece gündüz dinlenmesi yoktur.
Engidu, kıskançlığını bırak!
Ona, Gılgamış’a, sevgiyi Şamaş (25) gösterdi.
Onun aklını düşüncesini Anu, Enlil ve Ea (26) genişlettiler; sen o
dağdan gelmezden önce, Gılgamış seni düşünde gördü; düşünü yorarak
kalktı, anasına anlattı:
“Aman ana, ben bu gece bir düş gördüm.
Bütün gücümle adamların arasından geçip ileri gittim.
Orada gökyüzünün yıldızları birdenbire yere döküldüler.
Göktaşı gibi yukardan aşağı üstüme düştü.
Onu kaldırmak istedim.
Bana ağır geldi, kımıldatmak istedim, kımıldatamadım.
Uruk halkı oraya toplandı.
Erkekler onun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde
ondan zevk aldım (27).
Orada kendi kendime zorladım.
Onlar bana yardım ettiler.
Onu kaldırdım ve sana getirdim.”
Her şeyi öğrenen Gılgamış’ın anası, Gılgamış’a anlattı:
“Gılgamış, bu açık bir şeydir.
Kırda sana benzer biri doğmuştur.
Onu dağlar yetiştirmiştir.
Senin onu görür görmez, bir karıymış gibi üzerinde ondan zevk aldığın
adam, senden asla ayrılmayacaktır.
Adamlar onun ayaklarını öpecektir.
Sen onu kucaklayacaksın.
Onu bana getireceksin!
O, güçlü Engidu’dur.
Dar zamanda arkadaşa yardım eden bir yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer.
Gücü büyüktür.
Senin, karı gibi, üstünde zevk aldığın o adam, senden hiç
ayrılmayacaktır.”
Gılgamış uyumak için yattı ve başka bir düş gördü.
Anasına anlattı:
“Aman ana, başka bir düş gördüm.
Karışık şeyler gördüm.
Uruk’ta yolun ortasında bir balta yatıyordu.
Bunun çevresine toplanmışlar; halk da oraya zorluyordu.
Bu baltanın görünüşü şaşırtıcıydı.
Ona baktığımda sevindim.
Onu severek, bir karıymış gibi, onun üzerinde ondan zevk aldım ve yanıma
koydum.”
Bilge, bütün bilimleri bilen Ninsun (28), oğluna dedi:
“Gılgamış, senin o adamı görmenin, o bir karıymış gibi onun üzerinde
ondan zevk almanın anlamı, onu sana denk tutacağımı gösterir.
Bu, yine güçlü Engidu’dur, dar zamanda arkadaşa yardım eden bir
yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer, gücü büyüktür!”
GILGAMIŞ DESTANI
http://toplumvetarih.blogcu.com/gilgamis-destani/1708834
GILGAMIŞ
DESTANI Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi,
üzerinde ondan zevk aldım..."
......
O, erkek güzelidir.
Tam güçlüdür; senden güçlüdür.
Gece gündüz dinlenmesi yoktur.
Engidu, kıskançlığını bırak!
Ona, Gılgamış’a, sevgiyi Şamaş (25) gösterdi.
Onun aklını düşüncesini Anu, Enlil ve Ea (26) genişlettiler; sen o
dağdan gelmezden önce, Gılgamış seni düşünde gördü; düşünü yorarak
kalktı, anasına anlattı:
“Aman ana, ben bu gece bir düş gördüm.
Bütün gücümle adamların arasından geçip ileri gittim.
Orada gökyüzünün yıldızları birdenbire yere döküldüler.
Göktaşı gibi yukardan aşağı üstüme düştü.
Onu kaldırmak istedim.
Bana ağır geldi, kımıldatmak istedim, kımıldatamadım.
Uruk halkı oraya toplandı.
Erkekler onun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde
ondan zevk aldım (27).
Orada kendi kendime zorladım.
Onlar bana yardım ettiler.
Onu kaldırdım ve sana getirdim.”
Her şeyi öğrenen Gılgamış’ın anası, Gılgamış’a anlattı:
“Gılgamış, bu açık bir şeydir.
Kırda sana benzer biri doğmuştur.
Onu dağlar yetiştirmiştir.
Senin onu görür görmez, bir karıymış gibi üzerinde ondan zevk aldığın
adam, senden asla ayrılmayacaktır.
Adamlar onun ayaklarını öpecektir.
Sen onu kucaklayacaksın.
Onu bana getireceksin!
O, güçlü Engidu’dur.
Dar zamanda arkadaşa yardım eden bir yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer.
Gücü büyüktür.
Senin, karı gibi, üstünde zevk aldığın o adam, senden hiç
ayrılmayacaktır.”
Gılgamış uyumak için yattı ve başka bir düş gördü.
Anasına anlattı:
“Aman ana, başka bir düş gördüm.
Karışık şeyler gördüm.
Uruk’ta yolun ortasında bir balta yatıyordu.
Bunun çevresine toplanmışlar; halk da oraya zorluyordu.
Bu baltanın görünüşü şaşırtıcıydı.
Ona baktığımda sevindim.
Onu severek, bir karıymış gibi, onun üzerinde ondan zevk aldım ve yanıma
koydum.”
Bilge, bütün bilimleri bilen Ninsun (28), oğluna dedi:
“Gılgamış, senin o adamı görmenin, o bir karıymış gibi onun üzerinde
ondan zevk almanın anlamı, onu sana denk tutacağımı gösterir.
Bu, yine güçlü Engidu’dur, dar zamanda arkadaşa yardım eden bir
yoldaştır.
Ülkede en güçlü odur.
Güçlüdür.
Gökten inen yoğun cevhere benzer, gücü büyüktür!”
GILGAMIŞ DESTANI
http://toplumvetarih.blogcu.com/gilgamis-destani/1708834
GILGAMIŞ DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde ondan zevk aldım..."
Sodom ve Gomora`nın Yıkılışı
BÖLÜM 19
1 İki melek akşamleyin Sodom`a vardılar. Lut kentin kapısında
oturuyordu. Onları görür görmez karşılamak için ayağa kalktı. Yere
kapanarak,
2 Efendilerim dedi, “Kulunuzun evine buyurun. Ayaklarınızı yıkayın,
geceyi bizde geçirin. Sonra erkenden kalkıp yolunuza devam edersiniz.”
Melekler, “Olmaz” dediler, “Geceyi kent meydanında geçireceğiz.”
3 Ama Lut çok diretti. Sonunda onunla birlikte evine gittiler. Lut onlara yemek hazırladı, mayasız ekmek pişirdi. Yediler.
4 Onlar yatmadan, kentin erkekleri -Sodom`un her mahallesinden genç yaşlı bütün erkekler- evi sardı.
5 Lut`a seslenerek, “Bu gece sana gelen adamlar nerede?” diye sordular, “Getir onları da yatalım.”
6 Lut dışarı çıktı, arkasından kapıyı kapadı.
7 Kardeşler, lütfen bu kötülüğü yapmayın dedi,
8 Erkek yüzü görmemiş iki kızım var. Size onları getireyim, ne
isterseniz yapın. Yeter ki, bu adamlara dokunmayın. Çünkü onlar
konuğumdur, çatımın altına geldiler.
9 Adamlar, “Çekil önümüzden!” diye karşılık verdiler, “Adam buraya
dışardan geldi, şimdi yargıçlık taslıyor! Sana daha beterini yaparız.”
Lut`u ite kaka kapıyı kırmaya davrandılar.
GILGAMIŞ DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde ondan zevk aldım..."
GILGAMIŞ DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde ondan zevk aldım..."
GILGAMIŞ DESTANI
Gılgameş:
"Erkekler O (Enkidu)'nun ayaklarını öptüler ve ben, o bir karıymış gibi, üzerinde ondan zevk aldım..."
http://www.facebook.com/pages/T%C3%BCrkiye-Bilimsel-Ateistler-Birli%C4%9Fi-TBAB/244601975575113
burdaki bilgiler harika yaaa
YanıtlaSil