Akkad
Ayinlerinden Günümüze
RITUELS ACCADIENS
Par F. THUREAU-DANGIN
Tablet AO. 6479
Çeviri: Safa Kaçmaz
RITUELS ACCADIENS
Par F. THUREAU-DANGIN
Tablet AO. 6479
Çeviri: Safa Kaçmaz
(Korunmak için, “Hava/Yel Lilissu”suna başvurduğunda, boynuzları ve tırnakları eksiksiz, siyah renkli bir sığır (inek, öküz?) adayacaksın.
Sığır, başından kuyruğuna kadar ‘sağlam’ (’dokunulmamış’, ‘lekesiz’) olacak.
Hayvanın vücudunun zift gibi kara olup olmadığını ve diğer özelliklerini bilge biri kontrol edecek, ayin için uygunsa, kabul edilecek.
Eğer, alnında yedi beyaz kıldan, yıldız biçiminde bir ‘leke/şekil’ var ise (sum-ma 7 sipatu pis-tum İcima İcakkubi tu-kip’ina isbatti) hayvana vurulmuşsa, hayvan işe koşulmuş ise, bir yerinde damga, leke var ise, ayin için kabul edilmeyecek.
Uygun bir günde, ayin için seçilmiş sığırı, “bilgelik evi”ne götürdüğünde, sığırın başının önünde duracaksın; yeri temizleyecek, yeri arındıracaksın.
Sonra iki adet taş / tuğla’yı, “bilgelik evi”nin kapısının sağ ve sol tarafına yerleştireceksin.
Gök tanrıları için; Yer’in ve Gök’ün tanrıları için ve ‘büyük tanrılar’ için hoş kokular (tütsü) kullanacaksın.
En iyi cins biralar dökeceksin.
Sığırı “bilgelik evi”ne sokacaksın.
Yere bir çarşaf sereceksin.
Çarşafın altına ve çevresine kum (toz,toprak) serpeceksin.
Sığırı çarşafın üzerine getirip, tutacaksın.
Sonra keçi kılından yapılmış bir iple hayvanı bağlayacaksın.
Biradan........
Hayvanın karşısındaki ‘yel’ davulunun/def’inin içine
...yerleştireceksin.
Azag-su ve Nin-a-ha-kud-du için 2 kutsamalık yerleştireceksin.
2 sunu masası/kürsüsü yerleştireceksin.
Öyle ki, her birisinde…
[içinde yağ ve bal olan];
7 arpa ekmeği…
7 buğday ekmeği (olsun.)
Hurma ve Sasqd unu’nu yerleştireceksin.
Bira, şarap ve süt’ü yerleştireceksin.
Bir ‘adag-uwu’ kupası/vazosu/kadehi yerleştireceksin.
[.......] selvi/söğüt ağacı…
[....... 1 adet kadeh/kupa yerleştireceksin.]
[.......]1/3 Min (ölçüsünde) beyaz yün…
7,5 Min (ölçüsünde) keçi kili yerleştireceksin.
[.......] bira’dan
saf (kutsal/kutsanmış?) su ........
.....
‘Bilgelik Evi’nin taş’ı(nı/na)
Yerleştireceksin.
........ 1 adet Tamaris demiri (?)
........ 1 adet Qan Satlali
........ başak’ı
........ Kutsamalık
[.......] Sedir ağacı yağı’ndan, bal’dan, kaymak’dan...
[..... yerleştireceksin, tütsülük ve meşale/kandil...
[...... arındıracaksın..] sağ bud’u, böbrekleri, yakmalık et’leri sunacaksın.]
... (üzerlerine) ‘en iyi cins bira’, şarap, süt serpeceksin.
[...............] koyacaksın
[...............] kutsamalık........
[...............] 12 taş/tuğla yerleştireceksin:
Üstlerine 12 parça bez sereceksin.
Üstlerine 12 tanrıyı yerleştireceksin.
Onlara Nin-a-ha-kud-du’nun kutsamalık su’yundan sunacaksın.
Sonra, kurban’ı arındıracaksın.
12 kutsal sunu masasına yerleştireceksin.
12 sunu’yu sunacaksın:
Sağ bud’u, böbrekleri, ateşte kızartılacak etleri sunacaksın.
Üzerlerine en iyi cins bira, şarap ve süt serpeceksin.
Kokulu tohumlar atacaksın.
“Lilissu”yu yerleştireceksin.
Bir taş/tuğlayı Lum-ha için yerleştir; bir sunu masası yerleştir, bir kurban (parçası) sun.
Bu sığırın ağzını (gargara ile) yıkayacaksın.
Bir kokulu kamışın yardımıyla,
Kurbanın sağ kulağına “Alpu i-lit-tum Zi-i at-ta-ma” duasını (mırıldanacaksın) söyleyeceksin.
Bir kokulu kamışın yardımıyla,
Kurbanın sol kulağına (mırıldanacaksın) söyleyeceksin.
Sedir ağacı özsuyu ile Kokulu Tütsü ve meşale (çıra/ kandil?) yi arındıracaksın.
Üzerine Gunnu yağından serpeceksin.
(Hayvanı), yüzü Batı’ya bakacak şekilde yerleştireceksin.
Sığırın postunu/derisini alacaksın.
Sonra üzerine Nisaba’nın kutsanmış Pilke ununu
Su, birinci kalite bira, şarapla karıştırıp serpeceksin.
Kurban (hayvan) ın ince yağları ve yapraklarıyla birlikte hoş kokulu bitkileri;
4 qa (ölçüsünde) malt ununu
4 qa (ölçüsünde) bitqa ununu
1 (qa) (ölçüsünde) KUR-fu ununu
Galle cevizini
Hitit memleketlerinin alun’unu birlikte ezeceksin.
“Zilissu”nun üstünü örteceksin.
Üzerine bir yün ip gereceksin.
“Musukunnu” ağacından asa (sopa?), meşe asa’sı (sopası?), sedir ağacı asa’sı(sopası?) ve
Her türlü sert ağaç sopasını, “hava/nefes Lilissu” su için, arındırılmış vernikle/boyayla kaplayacaksın.
Onun sol kolunun kasları ile Lilissu’nun kapısı
Sana kapanacak.
İpi düğüm yapacak, Lilissu’nun üzerine koyacaksın.
(Kötü) dilekler bağlanmış (düğümlenmiş) olacak.
Lum-ha için bir sunuda bulunacaksın.
Ona, sağ budu, böbrekleri ve kızarmalık etleri sunacaksın.
(Üzerine) birinci kalite bira, şarap ve süt serpeceksin.
Ayın 15. günü Şamaş’ın karşındaki
“Havanın Lilissu”sunu (uzaklaştıracaksın?).
Ea , Samai, Marduk, Lum-ha et le bilge Lilissu için
5 kurban getirecek, onlara sağ budu, böbrekleri, ateşte kızartmalık etleri sunacaksın.
(Üzerlerine) birinci kalite bira, şarap, süt serpeceksin.
Kokulu Tütsü’yü ve kandil (meşaleyi?) , kutsama suyu ile arındıracaksın.
“En-ki Utu [.............] za-de-de”
(sözlerini/duasını) üç defa tekrarlayacaksın.
Ağzı (temizlemek?) yıkanacak [.............]
(Lilissu)’ya yapacaksın.
İnce kurban (eti) yağı ve zeytinyağı ile
BAR-GE’yi ovacak, arındıracaksın.
[Feallam] [a[ ? ]’i ‘hava/üfürükçü Lilissu’nun üzerine
yerleştireceksin.
Kokulu tütsü aracını (buhurdanlık?) ve kandili arındıracaksın.
Lilissu’nun elinden tutup tanrıların karşısına götüreceksin.
Sonra onu ‘kokulu tohumlar’ın arasına oturtacaksın.
“Lugal-e dim-me-ir an-ki-a” duasını okuyacaksın.
Bu ayini, (sadece) muridler görecek, yabancı görmeyecek.
(Gören yabancının) ‘günleri’ (ömrü) kısalır.
(Bu ayinde) kutsanan kutsayan(lar)a görünecek.
İmansızlar (murid olmayanlar) görmeyecek.
Bunlar, büyük tanrılar, Anu, Enlil et Ea’nin yasakları arasındadır.
*****
[........ onun ömrü ] uzasın!
[.............] ‘Nefes Zilissu’su
[.........(?)Min ] selvi/söğüt ağacı.
½ Min (ölçüsünde) Mersin ağacı.
½ Min (ölçüsünde) kokulu kamış
[.........(?) Sikl ] (ölçüsünde) gül (?)
10 Sikl (ölçüsünde) Annabu’nun kokulu bitkisi (ceylan bitkisi?)
[.........(?)Sikl ](ölçüsünde) Kasisibatu
[.........(?)] Sikl (ölçüsünde) İkanalktu
[.........(?) Sikl ] (ölçüsünde) Suadu
2 Qa (ölçüsünde) saf yağ
[.............] 2 Qa (ölçüsünde) şarap
[..............] ½ qa (ölçüsünde) Selvi/söğüt ağacı özü.
[..........................]
1 adet beyaz örtü/bez
1 adet kırmızı örtü/bez
3 Min (ölçüsünde) (....? ) yün
7 Min (ölçüsünde) mavi yün
[.........(?)Min ] (ölçüsünde) Keçi kılı/ tüyü
2 Gur 4 Efa (ölçüsünde) Arpa
1 Efa(ölçüsünde) kokulu tohum (küncü?)
[.(?)Min ] selvi/söğüt ağacı.
[......... buğday, tuz, Mersin ağacı,1 kamış ]
[.........(?) Efa (ölçüsünde) Bitqa unu
4 Qa (ölçüsünde) Malt unu
[.....] asaları boyayacak[.......... ] vernik/boya
[........ ]
Demir.. ... ] ½ Min (ölçüsünde)
[.............] alet/araç/avadanlıklar
Hitit topraklarının Alun’u,
1 Min (ölçüsünde) parlatıcı vernik/boya
3 adet Musulcannu Asa’sı
3 adet Meşe
3 adet sedir ağacı(ndan Asa)
3 adet ?
3 adet Tamaris,
Geri kalan Asa’lar, sert ağaçlardan olacak.
(her birinin uzunluğu 10 dirsek olan) 10 adet yün’den (yapılmış ) ip,
1 adet,100 dirsek uzunluğunda yün ip,
10 adet keçi kılından ip (uzunluğu 4’er dirsek olan)
1 adet inek (kılı?) (derisi?) (barsağından?) ip
1 adet.......
1 adet yorgan/örtü
***
"Çanak/çömlekçilerin" (kadehçilerin?) aletleri/araçları:
4 adet kutsamalık
4 adet İcandurd
4 adet Sabharu kadehi/kupası
24 adet Adagguru kadehi/kupası
24 adet İaabd kadehi/kupası
120 adet Malittu kadehi/kupası
300 adet Bagarru kadehi/kupası
60 adet tütsülük
5 adet Sabittu
6 adet Aggannu
6 adet Nisippu
2 adet Sinald
2 adet Narbaru
***
‘Tahtacılar’ın alet/araçları:
1 adet Kumtu
4 adet demirden çivi/mıh
Asa/sopa için gerekli ağaç/odunlar
‘Sele/sepetçilerin’ alet/araçları:
24 adet sunu masası/kürsüsü (kamış/saz’dan)
24 adet meşale (kamış/saz’dan)
5 adet el meşalesi (kamış/saz’dan)
3 adet hasır/çarşaf (kamış/sazdan)
3 adet yorgan/hasır (kamış/saz’dan)
***
VAT. 8247 ( ve K. 6060)
Dua :
Ulu boğa, sen büyük tanrıların yarattığısın!
Sen büyük tanrılar tarafından var edildin!
...
Göklerdeki görüntün, ulu tanrıların kararlarına bağlıdır!
Anu, Enlil,Enki ve Ninmab (Ninmah) ,
Göklerin büyük kaderlerini belirlediklerinde
Senin postun, senin topuğun, senin kasların tanrıların gizine karıştı!
Bu tanrısal giz sonsuza kadar kalacak!
Bu tanrısal surette/görüntüde kaderi tayin edin !
Bu tanrı, onun tapınağı kutsal olsun, saf kalsın!
Kem laflar ondan uzaklaşsın!
***
İkinci Bölüm
Uruk’ta Anu Tapınağında Ritüel
Yerleştireceksin.
........ 1 adet Tamaris demiri (?)
........ 1 adet Qan Satlali
........ başak’ı
........ Kutsamalık
[.......] Sedir ağacı yağı’ndan, bal’dan, kaymak’dan...
[..... yerleştireceksin, tütsülük ve meşale/kandil...
[...... arındıracaksın..] sağ bud’u, böbrekleri, yakmalık et’leri sunacaksın.]
... (üzerlerine) ‘en iyi cins bira’, şarap, süt serpeceksin.
[...............] koyacaksın
[...............] kutsamalık........
[...............] 12 taş/tuğla yerleştireceksin:
Üstlerine 12 parça bez sereceksin.
Üstlerine 12 tanrıyı yerleştireceksin.
Onlara Nin-a-ha-kud-du’nun kutsamalık su’yundan sunacaksın.
Sonra, kurban’ı arındıracaksın.
12 kutsal sunu masasına yerleştireceksin.
12 sunu’yu sunacaksın:
Sağ bud’u, böbrekleri, ateşte kızartılacak etleri sunacaksın.
Üzerlerine en iyi cins bira, şarap ve süt serpeceksin.
Kokulu tohumlar atacaksın.
“Lilissu”yu yerleştireceksin.
Bir taş/tuğlayı Lum-ha için yerleştir; bir sunu masası yerleştir, bir kurban (parçası) sun.
Bu sığırın ağzını (gargara ile) yıkayacaksın.
Bir kokulu kamışın yardımıyla,
Kurbanın sağ kulağına “Alpu i-lit-tum Zi-i at-ta-ma” duasını (mırıldanacaksın) söyleyeceksin.
Bir kokulu kamışın yardımıyla,
Kurbanın sol kulağına (mırıldanacaksın) söyleyeceksin.
Sedir ağacı özsuyu ile Kokulu Tütsü ve meşale (çıra/ kandil?) yi arındıracaksın.
Üzerine Gunnu yağından serpeceksin.
(Hayvanı), yüzü Batı’ya bakacak şekilde yerleştireceksin.
Sığırın postunu/derisini alacaksın.
Sonra üzerine Nisaba’nın kutsanmış Pilke ununu
Su, birinci kalite bira, şarapla karıştırıp serpeceksin.
Kurban (hayvan) ın ince yağları ve yapraklarıyla birlikte hoş kokulu bitkileri;
4 qa (ölçüsünde) malt ununu
4 qa (ölçüsünde) bitqa ununu
1 (qa) (ölçüsünde) KUR-fu ununu
Galle cevizini
Hitit memleketlerinin alun’unu birlikte ezeceksin.
“Zilissu”nun üstünü örteceksin.
Üzerine bir yün ip gereceksin.
“Musukunnu” ağacından asa (sopa?), meşe asa’sı (sopası?), sedir ağacı asa’sı(sopası?) ve
Her türlü sert ağaç sopasını, “hava/nefes Lilissu” su için, arındırılmış vernikle/boyayla kaplayacaksın.
Onun sol kolunun kasları ile Lilissu’nun kapısı
Sana kapanacak.
İpi düğüm yapacak, Lilissu’nun üzerine koyacaksın.
(Kötü) dilekler bağlanmış (düğümlenmiş) olacak.
Lum-ha için bir sunuda bulunacaksın.
Ona, sağ budu, böbrekleri ve kızarmalık etleri sunacaksın.
(Üzerine) birinci kalite bira, şarap ve süt serpeceksin.
Ayın 15. günü Şamaş’ın karşındaki
“Havanın Lilissu”sunu (uzaklaştıracaksın?).
Ea , Samai, Marduk, Lum-ha et le bilge Lilissu için
5 kurban getirecek, onlara sağ budu, böbrekleri, ateşte kızartmalık etleri sunacaksın.
(Üzerlerine) birinci kalite bira, şarap, süt serpeceksin.
Kokulu Tütsü’yü ve kandil (meşaleyi?) , kutsama suyu ile arındıracaksın.
“En-ki Utu [.............] za-de-de”
(sözlerini/duasını) üç defa tekrarlayacaksın.
Ağzı (temizlemek?) yıkanacak [.............]
(Lilissu)’ya yapacaksın.
İnce kurban (eti) yağı ve zeytinyağı ile
BAR-GE’yi ovacak, arındıracaksın.
[Feallam] [a[ ? ]’i ‘hava/üfürükçü Lilissu’nun üzerine
yerleştireceksin.
Kokulu tütsü aracını (buhurdanlık?) ve kandili arındıracaksın.
Lilissu’nun elinden tutup tanrıların karşısına götüreceksin.
Sonra onu ‘kokulu tohumlar’ın arasına oturtacaksın.
“Lugal-e dim-me-ir an-ki-a” duasını okuyacaksın.
Bu ayini, (sadece) muridler görecek, yabancı görmeyecek.
(Gören yabancının) ‘günleri’ (ömrü) kısalır.
(Bu ayinde) kutsanan kutsayan(lar)a görünecek.
İmansızlar (murid olmayanlar) görmeyecek.
Bunlar, büyük tanrılar, Anu, Enlil et Ea’nin yasakları arasındadır.
*****
[........ onun ömrü ] uzasın!
[.............] ‘Nefes Zilissu’su
[.........(?)Min ] selvi/söğüt ağacı.
½ Min (ölçüsünde) Mersin ağacı.
½ Min (ölçüsünde) kokulu kamış
[.........(?) Sikl ] (ölçüsünde) gül (?)
10 Sikl (ölçüsünde) Annabu’nun kokulu bitkisi (ceylan bitkisi?)
[.........(?)Sikl ](ölçüsünde) Kasisibatu
[.........(?)] Sikl (ölçüsünde) İkanalktu
[.........(?) Sikl ] (ölçüsünde) Suadu
2 Qa (ölçüsünde) saf yağ
[.............] 2 Qa (ölçüsünde) şarap
[..............] ½ qa (ölçüsünde) Selvi/söğüt ağacı özü.
[..........................]
1 adet beyaz örtü/bez
1 adet kırmızı örtü/bez
3 Min (ölçüsünde) (....? ) yün
7 Min (ölçüsünde) mavi yün
[.........(?)Min ] (ölçüsünde) Keçi kılı/ tüyü
2 Gur 4 Efa (ölçüsünde) Arpa
1 Efa(ölçüsünde) kokulu tohum (küncü?)
[.(?)Min ] selvi/söğüt ağacı.
[......... buğday, tuz, Mersin ağacı,1 kamış ]
[.........(?) Efa (ölçüsünde) Bitqa unu
4 Qa (ölçüsünde) Malt unu
[.....] asaları boyayacak[.......... ] vernik/boya
[........ ]
Demir.. ... ] ½ Min (ölçüsünde)
[.............] alet/araç/avadanlıklar
Hitit topraklarının Alun’u,
1 Min (ölçüsünde) parlatıcı vernik/boya
3 adet Musulcannu Asa’sı
3 adet Meşe
3 adet sedir ağacı(ndan Asa)
3 adet ?
3 adet Tamaris,
Geri kalan Asa’lar, sert ağaçlardan olacak.
(her birinin uzunluğu 10 dirsek olan) 10 adet yün’den (yapılmış ) ip,
1 adet,100 dirsek uzunluğunda yün ip,
10 adet keçi kılından ip (uzunluğu 4’er dirsek olan)
1 adet inek (kılı?) (derisi?) (barsağından?) ip
1 adet.......
1 adet yorgan/örtü
***
"Çanak/çömlekçilerin" (kadehçilerin?) aletleri/araçları:
4 adet kutsamalık
4 adet İcandurd
4 adet Sabharu kadehi/kupası
24 adet Adagguru kadehi/kupası
24 adet İaabd kadehi/kupası
120 adet Malittu kadehi/kupası
300 adet Bagarru kadehi/kupası
60 adet tütsülük
5 adet Sabittu
6 adet Aggannu
6 adet Nisippu
2 adet Sinald
2 adet Narbaru
***
‘Tahtacılar’ın alet/araçları:
1 adet Kumtu
4 adet demirden çivi/mıh
Asa/sopa için gerekli ağaç/odunlar
‘Sele/sepetçilerin’ alet/araçları:
24 adet sunu masası/kürsüsü (kamış/saz’dan)
24 adet meşale (kamış/saz’dan)
5 adet el meşalesi (kamış/saz’dan)
3 adet hasır/çarşaf (kamış/sazdan)
3 adet yorgan/hasır (kamış/saz’dan)
***
VAT. 8247 ( ve K. 6060)
Dua :
Ulu boğa, sen büyük tanrıların yarattığısın!
Sen büyük tanrılar tarafından var edildin!
...
Göklerdeki görüntün, ulu tanrıların kararlarına bağlıdır!
Anu, Enlil,Enki ve Ninmab (Ninmah) ,
Göklerin büyük kaderlerini belirlediklerinde
Senin postun, senin topuğun, senin kasların tanrıların gizine karıştı!
Bu tanrısal giz sonsuza kadar kalacak!
Bu tanrısal surette/görüntüde kaderi tayin edin !
Bu tanrı, onun tapınağı kutsal olsun, saf kalsın!
Kem laflar ondan uzaklaşsın!
***
İkinci Bölüm
Uruk’ta Anu Tapınağında Ritüel
I.Anu tapınağında gündelik sunular
(.........)
(Anu’nun yanındaki) makamına oturacak,
(sunu kurbanın) iç organlarını (elleriyle) kaldıracak,
Sonra Anu’nun “parakku”su üzerine yerleştirecek.
Adad’ın Kahin’i ve rahipler bu (iç) organları alacaklar.
(Böylece) (Büyük) Yeme ayini son bulunca ,
(küçük) yemek (töreni başlayacak) sunulacak.
(Hâkim, yönetici?) kandilleri, buhurdanlığı doğuracak (yakacak?).
Sonra ilahi korosu ilahiye başlayacak:
“Bitu i-gal-lim di-im-ma ma-lit” ilahisini okuyacaklar.
Sonra (yeme) tören bitecek.
Akşam (küçük) töreni bitecek.
Sonra (büyük) akşam (töreni yapılacak) (yiyeceği sunulacak)
Altın buhurdanlıklar doldurulacak (yakılacak)
Sonra inek/öküz ve koyun sunulacak.
(Büyük) (yeme) (ayini) bitecek,
(küçük) (yeme) (ayini) başlayacak.
İlahiciler ilahiye başlayacak.
“Bitu i-gal-lim di-im-ma ma-lit” ilahisini söyleyecekler.
Sonra (yeme) (ayini) bitecek.
Gece ayini yapılacak.
Kapı kapatılacak.
**
(Ayın) 10. günü:
Gece (akşam) vakti
Tanrı Anu için
“Umun Se-ir-ma-a1 an-ki-aa” ilahisi,
(Öteki) tanrılar için:
An e-lum um-ma3
ilahisi söylenecek. (Bu ilahilerle) Yub Suk İcinnaku içinde Tapınağın Geceyarısı (ayini) yapılmış olacak.
Şafak’ta kapılar açılacak, Geceyarısı ayini son bulacak
(son bulmuş olacak)?
Sonra ( X ? görevli kişisi?) ‘el suyu’ sunacak.
Yağ’dan alacak; Sabah (yiyecek) töreni başlayacak.
İlahiciler ilahi okuyacak.
‘Büyük yemek’ son bulacak; ‘Küçük yemek’ sunulacak; ‘Küçük yemek’ son bulacak; ‘Büyük –akşam-Yemek’i başlayacak.
İlahiciler ilahi okuyacak.
‘Küçük’ akşam yemeği son bulacak.
Sonra kapı kapanacak.
(Ayin) 11. günü:
Gece vakti (gece yarısı) Anu için
“Am-e amai an-na” ilahisi, (öteki) tanrılar için
“E-lum di-di-ra” ilahisi okunacak.
Bu ilahilerle Ub Sukkinakku ‘da Tapınağın geceyarısı ayini yapılmış olacak.
Şafak vakti kapılar açılacak.
(Hakim? Yöneten?) “el suyu” sunacak, dolduracak, sonra Anu, Antu ve tüm tanrılara sığır ve koyun sunuları hazırlayacak.
Anu, Antum ve tüm tanrılara akşam yemeği için sunacak.
Gece yarısı ayini yapılmadan (tören) bitmeyecek.
(Bu, ayın ) ilk gece yarısı ayininde, Ziyyarat’ın Ulu-parakku’sunun
çatısı altında, meydanda oturan tanrılara kapı kapanmayacak;
yemek sunulacak.
Göklerin Ulu Anu yıldızı doğduğunda ve Göklerin Ulu (tanrıça) Antum’u doğduğunda, Büyük Kağnı yükseldiğinde, (burada dilekte bulun, dua et) ((Kıral Anu ve güzel bir suretin doğurduğu; Göklerin yıldızlarının parlak bir uyuşmasına benzer bu) (derhal) Göklerin Anu ve Antum’u için Altın’dan yapılma sunak masasını (kürsüsünü) yerine yerleştireceksin.
Göklerin Anu ve Antum’una El Suyu’nu sunacaksın. Sonra masayı getireceksin. İneğin, koyunun ve kuşların etlerini masaya yerleştireceksin. En iyi cins bira, en iyi cins şarap sunacaksın. Her cins meyve hazırlayacaksın.
Sedir ağacını, kokulu Masbatu tozunu, kokulu tütsünün üzerine ekleyeceksin.
Sonra Altın’dan bir Kupadaki dinlenmiş-sert şarabı, altın (dan, kaplama?) 7 kutsal sunu masasına dağıtacaksın.
Sagmegar (Jupiter), Dilbat (Venus), Gud (Mercure), Kaimhnu (Saturne) , Salbatmu (Mars), Sin et Samai’ye onların suretine “el suyu” sunacaksın
Sonra (diğer?) masalara inek, koyun, kuş etlerini, sert şarabı taşıyacaksın. Her cins meyve hazırlayacaksın.
Altından 7 kandile Zuku’dan ve hoş kokulu Masbatu tozundan koyacaksın.
Sonra bir kupa ile sert şarabı altın sunu kabına akıtacaksın.
Güzel kokulu büyük bir meşale...
...... El yıkama su(yunu kıral’ın Nimma’ları taşıyacaktır)
Sonra kıralı Esagil’e (Ev/tapınak+bas+Tanrı) sokacaklar (götürecekler, taşıyacaklar?).
Görevliler daha sonra kapı’dan çıkacaklar.
Kıral tapınağa girince, Urigallu (büyük rahip?) tapınaktan çıkacak.
Sonra Asa’sı, sonra Taç’ı, kırallık alametleri Kıralın elinden alacak.
Bunları Tanrı-Bel’in önündeki bir kürsüye yerleştirecektir.
Sonra tapınaktan çıkacaktır.
Sonra kıralın yanaklarına vuracaktır.
d-ie-rib-iu’yu takdim edecektir.
D-Sa-kam-su diz çökecektir.
(Sonra şunları diyecektir : )
(( [Benim (bu işte) Günahım yok.
Karşıt (6 ?) tanrı/ulu (nun işi bu?)
Senin tanrına karşı gelmedim.
Babil’i(Tanrı kapısını) yıkmadım.
Sana(?) tapınmaya karşı çıkmadım.
‘İmanlıların?’ yanaklarına vurmadım.))]
..... (kıral’ın) arkasına geçecek
..... kulaklarını çekecek,
......yere eğecek
. . . . Kıral bir defa şu sözleri edecek:
(.............)
(Sonra Urigallu kirala şöyle diyecek:)
..... [ul] ad-kun ga-lal-du-nu . . . . .
Onların (seni) aşağılamasının sorumlusu ben değilim.
Ben (Babil’le?) ilgileniyorum,sorumlusuyum.
Onun duvarlarını ben yıkmadım.
......((Babil dedi ki : Korkma, korkusuz ol.....
(.........)
(Anu’nun yanındaki) makamına oturacak,
(sunu kurbanın) iç organlarını (elleriyle) kaldıracak,
Sonra Anu’nun “parakku”su üzerine yerleştirecek.
Adad’ın Kahin’i ve rahipler bu (iç) organları alacaklar.
(Böylece) (Büyük) Yeme ayini son bulunca ,
(küçük) yemek (töreni başlayacak) sunulacak.
(Hâkim, yönetici?) kandilleri, buhurdanlığı doğuracak (yakacak?).
Sonra ilahi korosu ilahiye başlayacak:
“Bitu i-gal-lim di-im-ma ma-lit” ilahisini okuyacaklar.
Sonra (yeme) tören bitecek.
Akşam (küçük) töreni bitecek.
Sonra (büyük) akşam (töreni yapılacak) (yiyeceği sunulacak)
Altın buhurdanlıklar doldurulacak (yakılacak)
Sonra inek/öküz ve koyun sunulacak.
(Büyük) (yeme) (ayini) bitecek,
(küçük) (yeme) (ayini) başlayacak.
İlahiciler ilahiye başlayacak.
“Bitu i-gal-lim di-im-ma ma-lit” ilahisini söyleyecekler.
Sonra (yeme) (ayini) bitecek.
Gece ayini yapılacak.
Kapı kapatılacak.
**
(Ayın) 10. günü:
Gece (akşam) vakti
Tanrı Anu için
“Umun Se-ir-ma-a1 an-ki-aa” ilahisi,
(Öteki) tanrılar için:
An e-lum um-ma3
ilahisi söylenecek. (Bu ilahilerle) Yub Suk İcinnaku içinde Tapınağın Geceyarısı (ayini) yapılmış olacak.
Şafak’ta kapılar açılacak, Geceyarısı ayini son bulacak
(son bulmuş olacak)?
Sonra ( X ? görevli kişisi?) ‘el suyu’ sunacak.
Yağ’dan alacak; Sabah (yiyecek) töreni başlayacak.
İlahiciler ilahi okuyacak.
‘Büyük yemek’ son bulacak; ‘Küçük yemek’ sunulacak; ‘Küçük yemek’ son bulacak; ‘Büyük –akşam-Yemek’i başlayacak.
İlahiciler ilahi okuyacak.
‘Küçük’ akşam yemeği son bulacak.
Sonra kapı kapanacak.
(Ayin) 11. günü:
Gece vakti (gece yarısı) Anu için
“Am-e amai an-na” ilahisi, (öteki) tanrılar için
“E-lum di-di-ra” ilahisi okunacak.
Bu ilahilerle Ub Sukkinakku ‘da Tapınağın geceyarısı ayini yapılmış olacak.
Şafak vakti kapılar açılacak.
(Hakim? Yöneten?) “el suyu” sunacak, dolduracak, sonra Anu, Antu ve tüm tanrılara sığır ve koyun sunuları hazırlayacak.
Anu, Antum ve tüm tanrılara akşam yemeği için sunacak.
Gece yarısı ayini yapılmadan (tören) bitmeyecek.
(Bu, ayın ) ilk gece yarısı ayininde, Ziyyarat’ın Ulu-parakku’sunun
çatısı altında, meydanda oturan tanrılara kapı kapanmayacak;
yemek sunulacak.
Göklerin Ulu Anu yıldızı doğduğunda ve Göklerin Ulu (tanrıça) Antum’u doğduğunda, Büyük Kağnı yükseldiğinde, (burada dilekte bulun, dua et) ((Kıral Anu ve güzel bir suretin doğurduğu; Göklerin yıldızlarının parlak bir uyuşmasına benzer bu) (derhal) Göklerin Anu ve Antum’u için Altın’dan yapılma sunak masasını (kürsüsünü) yerine yerleştireceksin.
Göklerin Anu ve Antum’una El Suyu’nu sunacaksın. Sonra masayı getireceksin. İneğin, koyunun ve kuşların etlerini masaya yerleştireceksin. En iyi cins bira, en iyi cins şarap sunacaksın. Her cins meyve hazırlayacaksın.
Sedir ağacını, kokulu Masbatu tozunu, kokulu tütsünün üzerine ekleyeceksin.
Sonra Altın’dan bir Kupadaki dinlenmiş-sert şarabı, altın (dan, kaplama?) 7 kutsal sunu masasına dağıtacaksın.
Sagmegar (Jupiter), Dilbat (Venus), Gud (Mercure), Kaimhnu (Saturne) , Salbatmu (Mars), Sin et Samai’ye onların suretine “el suyu” sunacaksın
Sonra (diğer?) masalara inek, koyun, kuş etlerini, sert şarabı taşıyacaksın. Her cins meyve hazırlayacaksın.
Altından 7 kandile Zuku’dan ve hoş kokulu Masbatu tozundan koyacaksın.
Sonra bir kupa ile sert şarabı altın sunu kabına akıtacaksın.
Güzel kokulu büyük bir meşale...
...... El yıkama su(yunu kıral’ın Nimma’ları taşıyacaktır)
Sonra kıralı Esagil’e (Ev/tapınak+bas+Tanrı) sokacaklar (götürecekler, taşıyacaklar?).
Görevliler daha sonra kapı’dan çıkacaklar.
Kıral tapınağa girince, Urigallu (büyük rahip?) tapınaktan çıkacak.
Sonra Asa’sı, sonra Taç’ı, kırallık alametleri Kıralın elinden alacak.
Bunları Tanrı-Bel’in önündeki bir kürsüye yerleştirecektir.
Sonra tapınaktan çıkacaktır.
Sonra kıralın yanaklarına vuracaktır.
d-ie-rib-iu’yu takdim edecektir.
D-Sa-kam-su diz çökecektir.
(Sonra şunları diyecektir : )
(( [Benim (bu işte) Günahım yok.
Karşıt (6 ?) tanrı/ulu (nun işi bu?)
Senin tanrına karşı gelmedim.
Babil’i(Tanrı kapısını) yıkmadım.
Sana(?) tapınmaya karşı çıkmadım.
‘İmanlıların?’ yanaklarına vurmadım.))]
..... (kıral’ın) arkasına geçecek
..... kulaklarını çekecek,
......yere eğecek
. . . . Kıral bir defa şu sözleri edecek:
(.............)
(Sonra Urigallu kirala şöyle diyecek:)
..... [ul] ad-kun ga-lal-du-nu . . . . .
Onların (seni) aşağılamasının sorumlusu ben değilim.
Ben (Babil’le?) ilgileniyorum,sorumlusuyum.
Onun duvarlarını ben yıkmadım.
......((Babil dedi ki : Korkma, korkusuz ol.....
Hititlerle
İlgili İlginç Bir Keşif Daha
Dünyanın en eski medeniyetlerinden birisi olan Hititlerin, ilginç bir yönü daha keşfedildi. Hititlerin tanrılara yakın olmak ve günahlarından arınmak için kuşları yakarak kurban ettikleri ortaya çıktı.
https://www.facebook.com/permalink.php...
"Adamı
Tefe Koyup Oynatmak" Geleneği 4000 yıl kadar önceki Akad Ritüellerinde
Başvurulan Bir Uygulama İdi
İnsan
Kurban Edilen Bir Hitit Ritüeli Üzerine
Eğer
askerler, düşman tarafından yenilirse, aşağıda anlatılan biçimde, nehrin alt
tarafında bir kurban töreni yapılacaktır:
Nehrin alt tarafında, bir süt domuzu, bir genç köpek, bir erkek keçi (teke), bir adam, (ortadan) ikiye ayrılacaktır*1
Sonra, (kesilenlerin) yarısı bir tarafa, öteki yarısı öbür tarafa (sağ tarafa ve sol tarafa) *2 konulacaktır.
Fakat (Kurban töreni) Hattalkessar*3 (ağacın)dan bir kapı (tahta?) önünde gerçekleştirilmeli ve (kesilmiş kurbanın iki parçası ) Tijamar’in*4 üzerinden kaldırılıp alınmalıdır.
Sonra, Hattalkessar (Kapı?)nın önünde bir ateş, (arkasında da?) (ikinci?) bir ateş yakılmalıdır.
Askerler bunların arasından geçeceklerdir.
Fakat nehirin baştarafına (nehire) ulaşır ulaşmaz, üstlerine su serpilecektir.
Sonra, yazıda (kırda, ovada), bildiğimiz üzere olan bir ‘kır-yazı kurban töreni’ yapılacaktır.
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../8564408
Nehrin alt tarafında, bir süt domuzu, bir genç köpek, bir erkek keçi (teke), bir adam, (ortadan) ikiye ayrılacaktır*1
Sonra, (kesilenlerin) yarısı bir tarafa, öteki yarısı öbür tarafa (sağ tarafa ve sol tarafa) *2 konulacaktır.
Fakat (Kurban töreni) Hattalkessar*3 (ağacın)dan bir kapı (tahta?) önünde gerçekleştirilmeli ve (kesilmiş kurbanın iki parçası ) Tijamar’in*4 üzerinden kaldırılıp alınmalıdır.
Sonra, Hattalkessar (Kapı?)nın önünde bir ateş, (arkasında da?) (ikinci?) bir ateş yakılmalıdır.
Askerler bunların arasından geçeceklerdir.
Fakat nehirin baştarafına (nehire) ulaşır ulaşmaz, üstlerine su serpilecektir.
Sonra, yazıda (kırda, ovada), bildiğimiz üzere olan bir ‘kır-yazı kurban töreni’ yapılacaktır.
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../8564408
***
İnsan Ve
Hayvan Kurban Edilen Bir Hitit Ritüeli Üzerine
Çeviri: Safa Kaçmaz
Tercümesi:
Eğer askerler, düşman tarafından yenilirse, aşağıda anlatılan biçimde, nehrin alt tarafında bir kurban töreni yapılacaktır:
Nehrin alt tarafında, bir süt domuzu, bir genç (yavru?) köpek, bir erkek keçi (teke), bir adam, (ortadan) ikiye ayrılacaktır*1
Sonra, (kesilenlerin) yarısı bir tarafa, öteki yarısı öbür tarafa (sağ tarafa ve sol tarafa) *2 konulacaktır.
Fakat (Kurban töreni) Hattalkessar*3 (ağacın)dan bir kapı (tahta?) önünde gerçekleştirilmeli ve (kesilmiş kurbanın iki parçası ) Tijamar’in*4 üzerinden kaldırılıp alınmalıdır.
Sonra, Hattalkessar (Kapı?)nın önünde bir ateş, (arkasında da?) (ikinci?) bir ateş yakılmalıdır.
Askerler bunların arasından geçeceklerdir.
Fakat nehirin baştarafına (nehire) ulaşır ulaşmaz, üstlerine su serpilecektir.
Sonra, yazıda (kırda, ovada), bildiğimiz üzere olan bir ‘kır-yazı kurban töreni’ yapılacaktır.
.... (Kurban töreni için gerekli olan bütün kutsal araçlar hazır edildikten sonra) (bu) eşyalar toparlanarak, önümüze genç (yavru?) köpeği ve yetişkin keçi’yi (*1) katıp yola çıkacağız.
Artık kağnı’nın çıkamayacağı noktasına kadar dağa (*2) tırmanacağız.[...]
Orada Hattalkessar (ağacın) dan bir kapı (*3) yapacağız.
Sonra, genç (yavru?) köpeği (*4) , (yapılan bu) kapının önünde ikiye parçalayacaklar; yarısını bu tarafa (?)*5) yerleştirecekler, öteki yarısını da diğer tarafa (?) yerleştirecekler.
Yolda giderken,(geleceğe ilişkin bir) felaket işmarı taşıyan bir kuş görülürse,
o bölgeye (Kuş’un göründüğü yere) (*1) bir keçi ve bir genç köpek götürülecek.
Genç (yavru?) köpek ikiye bölünüp, bir parçası bir tarafa, öteki parçası öteki tarafa yerleştirilecek.
Keçi için de aynısı yapılacak.
(Kurbanların) pişirilmiş (*2) etlerinin hepsi yağları (*3) ile karıştırılıp, uzaklara atılacak (fırlatılacak). (*4)
Tercümesi:
… bir taht (tahta ?) *1) ….
…bir sığır…
…bir (savaş ?) esir (tutuklu adam)
…bir (erkek yavru) süt domuzu,
…bir genç (yavru?) köpek*2),
…iki desti (dolusu ?) *3)
…
Tercümesi:
...daha sonra bir genç erkek keçi,
bir erkek süt domuzu
ve bir genç (yavru?) (erkek) köpek alınıp,
başka bir yerde,
7 Tanrı (*1) için ortadan ikiye parçalanacaktır...
...sonra ....
...(3) (kurbanın) her birinin yarısı ....(bir tarafa...)
...(kurban eden) (kişiler) kurbanların kanlarına (*2) bulanacaklardır..
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../8564408
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../8564402
Hititlerle İlgili İlginç Bir Keşif Daha
Dünyanın en eski medeniyetlerinden birisi olan Hititlerin ilginç bir yönü daha keşfedildi. Hititlerin tanrılara yakın olmak ve günahlarından arınmak için kuşları yakarak kurban ettikleri ortaya çıktı.
https://www.facebook.com/permalink.php...
"Adamı Tefe Koyup Oynatmak" Geleneği 4000 yıl kadar önceki Akad Ritüellerinde Başvurulan Bir Uygulama İdi...
Eğer askerler, düşman tarafından yenilirse, aşağıda anlatılan biçimde, nehrin alt tarafında bir kurban töreni yapılacaktır:
Nehrin alt tarafında, bir süt domuzu, bir genç köpek, bir erkek keçi (teke), bir adam, (ortadan) ikiye ayrılacaktır*1
Sonra, (kesilenlerin) yarısı bir tarafa, öteki yarısı öbür tarafa (sağ tarafa ve sol tarafa) *2 konulacaktır.
Fakat (Kurban töreni) Hattalkessar*3 (ağacın)dan bir kapı (tahta?) önünde gerçekleştirilmeli ve (kesilmiş kurbanın iki parçası ) Tijamar’in*4 üzerinden kaldırılıp alınmalıdır.
Sonra, Hattalkessar (Kapı?)nın önünde bir ateş, (arkasında da?) (ikinci?) bir ateş yakılmalıdır.
Askerler bunların arasından geçeceklerdir.
Fakat nehirin baştarafına (nehire) ulaşır ulaşmaz, üstlerine su serpilecektir.
Sonra, yazıda (kırda, ovada), bildiğimiz üzere olan bir ‘kır-yazı kurban töreni’ yapılacaktır.
http://toplumvetarih.blogcu.com/insan-kurban.../8564408
I. Serhas veya Kserkses'in Çanakkale Boğazını cezalandırması ve lanetlemesi ritüeli!
“Deniz, deniz,
sana bu cezayı efendin çektiriyor,
çünkü ondan hiçbir kötülük görmediğin halde,
sen ona kötülük ettin.
İstesen de istemesen de Büyük Kral seni geçecek.
Hiç kimsenin sana kurban kesmemesi haklı,
çünkü sen suları pis ve acı bir dereden başka bir şey değilsin.”
http://toplumvetarih.blogcu.com/canakkale-de.../10234936
***
Kizzuvvatna'lı Mastikka'nın Büyü Ritüeli
Kizzuvvatna'lıAile İçi Kavgalara Karşı Yaptığı
Büyü Ritüeli 40
I. SÜTUN
Kizzuwatna'lı kadın Mastikka şöyle der:
"eğer baba oğlu ile, koca karısı ile ya da erkek kardeş kız kardeşi ile
kavga ederlerse onları birlikte iken barıştıracağım ve onlara şöyle yapacağım
(davranacağım):
[ ] yağ, 5* ince ekmek, 1 tarna ağırlığına kurban ekmeğini, [ ] küçük bir kap,
saf zeytinyağı, [mey]va , incir, kuru üzüm [ ]1 küçük peynir, mavi yün, kırmızı
yün, az miktarda, [ ] x, kazma, kürek, [ ] x[ ] masa, yatak, örtü, [ ]
yaptıkları el ve dil modelleri, [ ] ufaltılmış NA4nitri 41*, sinir, az miktarda
[ ], tarpatarpa otu, balık, kertenkele, iki tencere [ ], bir kadeh, bir su
kabı, bir DUGGIR.KIS 42* [ ], üç testi şarap, [ bir] beyaz koyun, bir siyah
koyun, bir köpek yavrusu [ ] bunlar hazırlanınca ….
Büyücü kadın iki kurban sahibini kurban için [ ], büyücü kadın bir mayalı
kurban ekmeğini, bir avuç peyn[iri ], bir testi şarabı, alır ve onları kurban
sahibine uzatır, ve (onlar, onun) üzerine ellerini koyarlar.
Bir kurban ekmeğini ve de peyniri parçalar, şarabı da sunar ve şöyle söyler:
“beyim Güneş Tanrısı, işte sana kötü dilleri teslim ettim”
Büyücü kadın elbise giydirilmiş ve başları örtülmüş hamurdan heykelleri ve iki
ahşap heykeli, onları iki kurban sahibinin ayaklarının önüne koyar, hamurdan
yapılmış iki dili ve de iki eli onların başlarına koyar.
Onların vücutlarına mavi ve kırmızı yünden ipi dolar, ve onları (yünleri)
onlardan alır.Kırmızı yünü alır, onu onlardan bıçakla yukarıdan tamamen keser
ve şöyle söyler:
“siz, o gün ne ile doyurulduysanız şimdi işte o günün dillerini tanrı Andaliya
bıçak ile kesti” ve onları ocağa fırlatır.
Büyücü kadın bir balığı alır, onu iki kurban sahibinin ikisinin birlikte
üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“bu balık denizin boğası(dır), bu balık denizden nasıl ayrıldıysa, şimdi o
günün lanetli dilleri (de) (sizden) ayrılsınlar”ve balığı ocağa fırlatır.
(Büyücü kadın) beyaz ve siyah yünü alır, sonra
(onları) iç yağının etrafına dolar ve ona tissatwa 43* der, onu iki kurban
sahibinin üzerine tutar ve şöyle söyler:
“ağız ve dil ile her ne söyledinizse şimdi bak tissatwa” vücut(unuz)daki o günün dilleri sizden ayrılmış olsun” ve onları ocağa fırlatır.
Sonra, büyücü kadın tuzu, iç yağını [ ], ve de bal mumunu alır, bal mumundan diller yapar [ ve onları] iki kurban sahibinin başlarının üzerinde çevirir, tuzu, iç yağını ve de siniri onların üzerinde çevirir, sonra onları, onlara uzatır, [ve ona sol elleri]yl[e baskı yaparlar]
II. SÜTUN
Büyücü kadın şöyle söyler:
“aranızda her ne lanetlenmişse şimdi o lanetli dilleri Güneş Tanrısı sol (tarafa) çevirsin” ve onları ocağa fırlatır.
İki kurban sahibinin vücutlarında bulunan kırmızı ve mavi yünü, (ayaklarının) önünde bulunan hamurdan iki heykeli, başlarının üzerinde bulunan hamurdan elleri ve hamurdan dilleri, Büyücü kadın onların tümünü alır, onlardan ipi kesip ayırır, hamurdan iki eli ve (hamurdan) dilleri büyücü kadın kırar, sonra onları, onların üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“o günün lanetli dilleri ayrılsın, o günün lanetli sözleri ayrılsın”
ve onları ocağa fırlatır, sonra büyücü kadın tuzu alır, onu yedi dilin üzerine döker, onları yerde (çekiçle) ezer (ufalar) ve onları iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“hangi günde doymuş iseniz, bak, o günün dillerini bundan sonra baba Güneş Tanrısı ufaladı (ezdi) ve onları ocağa koyar.
Büyücü kadın suyu ve hamuru alır, suyu onların üzerine serper ve onları temizler, sonra hamuru onların üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“böylece ağzınızla (ve) dilinizle (tekrar) temizlenmiş olunuz”
ve hamuru ocağa koyar.
Bir koyunu sevk ederler ve onu büyücü kadın iki kurban sahibinin üzerine tutar ve şöyle söyler:
“işte izin için bir vekil, vücutlarınız için bir vekil olsun: kötü dil, kötü ağız”
Onlar, onun (koyunun) ağzına tükürürler ve şöyle söyler:
“kötü lanetleri tükürdünüz”,
yeri kazarlar, koyunu aşağıda keserler, sonra onu aşağıya koyarlar, onun yanına tatlı kurban ekmeğini koyarlar, şarap sunar ve üzerini kapatırlar.
Siyah koyunu sevk ederler, büyücü kadın onu, onların üzerine tutar ve şöyle söyler:
“sizin başlarınız ve vücutlarınızın tümü için siyah koyun bir vekildir, (onun) ağzındaki dil lanetlerin dilidir”
Ve onu onların üzerinde çevirir, iki kurban sahibi onun ağzına tükürürler ve koyunu keserler, sonra onu tamamıyla parçalarlar, ocak yaparlar ve yakarlar, bal ve de saf zeytin yağını üzerine dökerler, tatlı kurban ekmeğini parçalar, onu ocağa fırlatır ve şarap sunar. 238
Büyücü kadın domuz yavrusunu alır, onu onların üzerinde tutar ve şöyle söyler: “bak, bu ot (ve) tahıl ile beslenmiş (domuz) nasıl gökyüzünü (bir daha) göremeyecekse ve sonra domuz yavrularını (da) bir daha göremeyecekse, iki kurban sahibi de kötü lanetleri aynı şekilde görmesinler”
Domuz yavrusunu onların üzerinde çevirir, sonra onu öldürürler, yeri kazarlar ve domuz yavrusunu (kazdıkları çukurun) dibine koyarlar, şarap sunarlar, (onları) toprağın içinde tutarlar.
Büyücü kadın kilden bir hupuwai kabı 44* yapar, küçük bir hamuru onun içine koyar, siyah kappani’yi 45* de içine döker.
III. SÜTUN
Onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“bak, kilin kil yatağına dönmediği gibi, (siyah) kappani’nin beyazlaşmadığı gibi, ve başka bir şeyin tohumu olmadığı gibi, bu tanrıların ekmeğinin hamura dönüşmediği gibi, bu kötü diller de aynı şekilde (iki kurban sahibinin) vücuduna gitmesin”
Büyücü kadın bir kertenkeleyi alır, onu mavi ve kırmızı yün ile bağlar ve onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“hızlı ayak (kertenkele) kötü dilleri yukarı kaldırsın, onu sırtından kaldırsın, dilleriyle onu kaldırsın: kötü ağzı, kötü dili”
Sonra (büyücü kadın) bir köpek yavrusunu alır, onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler: “(o), tüm vücutlarınızın tasviri(dir)”, onlar onun ağzına tükürürler ve şöyle söyler: “o günün lanetlerini tükürdüler” köpeği öldürürler, sonra onu gömerler.
Büyücü kadın iki kurban sahibinin üzerine su serper ve onlar temizlenir, hamuru da onların üzerinde sallar. Sonra kilden bir isnuri kabı 46* yapar ve yağı onun içine döker, kırmızı yünü içine fırlatır, karas’ı 47* içine doldurur ve büyücü kadın onu iki kurban sahibinin elbisesinin altına tutar (saklar) ve şöyle söyler:
“Bak bu İştar’ın isnuri kabı(dır), o sizi iyi bir yaşama serbest bıraksın, ama size (söylenen) kötü sözleri de aynı şekilde gizlesin”.
Arkasından yedi hupuwai kabını alır, onları şarap, saf zeytinyağı, bal ile doldurur (ayrıca) inciri, kuru üzümü, siniri, tuzu (ve) içyağını (da) ekler, hupuwai kabını ocağa döker, hupuwai kabını ise kırar.
ve şöyle söyler: “hupuwai kabı ağız ve dil ile birlikte kırılsın”
“ağız ve dil ile her ne söyledinizse şimdi bak tissatwa” vücut(unuz)daki o günün dilleri sizden ayrılmış olsun” ve onları ocağa fırlatır.
Sonra, büyücü kadın tuzu, iç yağını [ ], ve de bal mumunu alır, bal mumundan diller yapar [ ve onları] iki kurban sahibinin başlarının üzerinde çevirir, tuzu, iç yağını ve de siniri onların üzerinde çevirir, sonra onları, onlara uzatır, [ve ona sol elleri]yl[e baskı yaparlar]
II. SÜTUN
Büyücü kadın şöyle söyler:
“aranızda her ne lanetlenmişse şimdi o lanetli dilleri Güneş Tanrısı sol (tarafa) çevirsin” ve onları ocağa fırlatır.
İki kurban sahibinin vücutlarında bulunan kırmızı ve mavi yünü, (ayaklarının) önünde bulunan hamurdan iki heykeli, başlarının üzerinde bulunan hamurdan elleri ve hamurdan dilleri, Büyücü kadın onların tümünü alır, onlardan ipi kesip ayırır, hamurdan iki eli ve (hamurdan) dilleri büyücü kadın kırar, sonra onları, onların üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“o günün lanetli dilleri ayrılsın, o günün lanetli sözleri ayrılsın”
ve onları ocağa fırlatır, sonra büyücü kadın tuzu alır, onu yedi dilin üzerine döker, onları yerde (çekiçle) ezer (ufalar) ve onları iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“hangi günde doymuş iseniz, bak, o günün dillerini bundan sonra baba Güneş Tanrısı ufaladı (ezdi) ve onları ocağa koyar.
Büyücü kadın suyu ve hamuru alır, suyu onların üzerine serper ve onları temizler, sonra hamuru onların üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“böylece ağzınızla (ve) dilinizle (tekrar) temizlenmiş olunuz”
ve hamuru ocağa koyar.
Bir koyunu sevk ederler ve onu büyücü kadın iki kurban sahibinin üzerine tutar ve şöyle söyler:
“işte izin için bir vekil, vücutlarınız için bir vekil olsun: kötü dil, kötü ağız”
Onlar, onun (koyunun) ağzına tükürürler ve şöyle söyler:
“kötü lanetleri tükürdünüz”,
yeri kazarlar, koyunu aşağıda keserler, sonra onu aşağıya koyarlar, onun yanına tatlı kurban ekmeğini koyarlar, şarap sunar ve üzerini kapatırlar.
Siyah koyunu sevk ederler, büyücü kadın onu, onların üzerine tutar ve şöyle söyler:
“sizin başlarınız ve vücutlarınızın tümü için siyah koyun bir vekildir, (onun) ağzındaki dil lanetlerin dilidir”
Ve onu onların üzerinde çevirir, iki kurban sahibi onun ağzına tükürürler ve koyunu keserler, sonra onu tamamıyla parçalarlar, ocak yaparlar ve yakarlar, bal ve de saf zeytin yağını üzerine dökerler, tatlı kurban ekmeğini parçalar, onu ocağa fırlatır ve şarap sunar. 238
Büyücü kadın domuz yavrusunu alır, onu onların üzerinde tutar ve şöyle söyler: “bak, bu ot (ve) tahıl ile beslenmiş (domuz) nasıl gökyüzünü (bir daha) göremeyecekse ve sonra domuz yavrularını (da) bir daha göremeyecekse, iki kurban sahibi de kötü lanetleri aynı şekilde görmesinler”
Domuz yavrusunu onların üzerinde çevirir, sonra onu öldürürler, yeri kazarlar ve domuz yavrusunu (kazdıkları çukurun) dibine koyarlar, şarap sunarlar, (onları) toprağın içinde tutarlar.
Büyücü kadın kilden bir hupuwai kabı 44* yapar, küçük bir hamuru onun içine koyar, siyah kappani’yi 45* de içine döker.
III. SÜTUN
Onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“bak, kilin kil yatağına dönmediği gibi, (siyah) kappani’nin beyazlaşmadığı gibi, ve başka bir şeyin tohumu olmadığı gibi, bu tanrıların ekmeğinin hamura dönüşmediği gibi, bu kötü diller de aynı şekilde (iki kurban sahibinin) vücuduna gitmesin”
Büyücü kadın bir kertenkeleyi alır, onu mavi ve kırmızı yün ile bağlar ve onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler:
“hızlı ayak (kertenkele) kötü dilleri yukarı kaldırsın, onu sırtından kaldırsın, dilleriyle onu kaldırsın: kötü ağzı, kötü dili”
Sonra (büyücü kadın) bir köpek yavrusunu alır, onu iki kurban sahibinin üzerinde çevirir ve şöyle söyler: “(o), tüm vücutlarınızın tasviri(dir)”, onlar onun ağzına tükürürler ve şöyle söyler: “o günün lanetlerini tükürdüler” köpeği öldürürler, sonra onu gömerler.
Büyücü kadın iki kurban sahibinin üzerine su serper ve onlar temizlenir, hamuru da onların üzerinde sallar. Sonra kilden bir isnuri kabı 46* yapar ve yağı onun içine döker, kırmızı yünü içine fırlatır, karas’ı 47* içine doldurur ve büyücü kadın onu iki kurban sahibinin elbisesinin altına tutar (saklar) ve şöyle söyler:
“Bak bu İştar’ın isnuri kabı(dır), o sizi iyi bir yaşama serbest bıraksın, ama size (söylenen) kötü sözleri de aynı şekilde gizlesin”.
Arkasından yedi hupuwai kabını alır, onları şarap, saf zeytinyağı, bal ile doldurur (ayrıca) inciri, kuru üzümü, siniri, tuzu (ve) içyağını (da) ekler, hupuwai kabını ocağa döker, hupuwai kabını ise kırar.
ve şöyle söyler: “hupuwai kabı ağız ve dil ile birlikte kırılsın”
***
Hupuwai
kabını kırdığı zaman bir tatlı kurban ekmeğini de parçalar ve onları (ekmek
parçalarını) ocağa fırlatır.
Bir koyunu sevk ederler ona “vekil (=nakkussi)” denir, büyücü kadın, tatlı kurban ekmeğini ve bir şarap testisini alır, koyunu güneş tanrısına sunar ve büyücü şöyle söyler:
“ey güneş tanrısı, onlara (onların yerine) ağız ve dil için bir vekildir”
Sonra bir koyun sunar, kurban ekmeğini parçalar, şarap sunar, koyunu ise öldürmezler, onu büyücü kadın alır.
(Bunun üzerine) büyücü kadın yedi masayı alır, tatlı kurban ekmeğini, bir peyniri, bir şarap testisini alır, ekmeği ve de peyniri güneş tanrısına parçalar, şarap sunar, ayrıca büyücü kadın bronz (kazmayı) alır ve yeri kazarlar, büyücü kadın şöyle söyler:
“ağız ve dil Güneş Tanrısı’na olursa”
Sonra büyücü kadın kurban ekmeğini, peyniri, pişmiş topraktan bir şarap kadehi, iki kurban sahibine sunar ve onun üzerine (onlar) ellerini koyarlar, büyücü kadın, kurban ekmeğini Güneş Tanrısı’na parçalar, şarap sunar ve şöyle söyler:
“övülen Güneç Tanrısı sen ağzın ve dilin arkasındasın”
Sağ taraftan ve sol taraftan ateşi yakarlar, ortasına yedi huwasi taşını sokarlar, büyücü kadın yarım avuç ağırlığında tatlı kurban ekmeğini ve de şarap kadehini iki kurban sahibine uzatır, onlar onun üzerine ellerini koyarlar, büyücü kadın tatlı kurban ekmeğini parçalar, şarap sunar ve şöyle söyler:
IV. SÜTUN
“her kim huwasi taşlarını aynı yere diktiyse bak onlar yıkılacak gibi duruyor, o gün de iki kurban sahibinin ağzından ve dilinden her ne çıktı ise o sözler de aynı şekilde yıkılsınlar”
İki kurban sahibi huwasi taşlarını ayaklarıyla devirirler ve onlar ateşin ortasından geçer, giymiş oldukları elbiseleri, onları, çıkarıp atarlar ve onları büyücü kadın alır, Bir tencereyi onların üzerinde çevirir, bir kabı onların ayaklarının yanına koyar ve şöyle söyler:
“işte bu tencere sizin başınız için, bu kap ağzınızdan (kaynaklanan) tüm meseleler için tasvir(dir)” büyücü kadın tencereyi kırar, kabı ise iki kurban sahibi ayaklarıyla kırarlar ve şöyle söyler: “bütün lanetli sözler kırılsın”
Büyücü kadın güneş bitkisini alır, ona tiwariya denir, (onunla) iki kurban sahibinin vücutlarını siler ve şöyle söyler : “ağız (ve) dilin kötü sözleri de sizden silinmiş olsun”
Büyücü kadın suyu kadehten ya da huppara kabından iki kurban sahibine uzatır (içine) nitri doldurulmuştur, iki kurban sahibi suyu başlarının üzerine dökerler, ellerini ve gözlerini yıkarlar.
Sonra suyu bir sığırın boynuzunun içine dökerler, iki kurban sahibi onu mühürlerler, büyücü kadın şöyle söyler:
“eski krallar geri geldiklerinde ve ülkenin durumunu denetlediklerinde ancak o zaman bu mühür kaldırılsın”
Kizzuwatna’lı kadın Mastikka’nın sözü :
“eğer baba oğlu ile koca karısı ile ya da erkek kardeş kız kardeşi ile kavga ederlerse, onları birlikte iken barıştıracağım ve onlara birlikte davranacağım ve onlara şöyle yapacağım”
sözlerinin yer aldığı) birinci tablet bitti.
Yrd.Doç.Dr. Esma Reyhan
Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü.
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../1057939
Bir koyunu sevk ederler ona “vekil (=nakkussi)” denir, büyücü kadın, tatlı kurban ekmeğini ve bir şarap testisini alır, koyunu güneş tanrısına sunar ve büyücü şöyle söyler:
“ey güneş tanrısı, onlara (onların yerine) ağız ve dil için bir vekildir”
Sonra bir koyun sunar, kurban ekmeğini parçalar, şarap sunar, koyunu ise öldürmezler, onu büyücü kadın alır.
(Bunun üzerine) büyücü kadın yedi masayı alır, tatlı kurban ekmeğini, bir peyniri, bir şarap testisini alır, ekmeği ve de peyniri güneş tanrısına parçalar, şarap sunar, ayrıca büyücü kadın bronz (kazmayı) alır ve yeri kazarlar, büyücü kadın şöyle söyler:
“ağız ve dil Güneş Tanrısı’na olursa”
Sonra büyücü kadın kurban ekmeğini, peyniri, pişmiş topraktan bir şarap kadehi, iki kurban sahibine sunar ve onun üzerine (onlar) ellerini koyarlar, büyücü kadın, kurban ekmeğini Güneş Tanrısı’na parçalar, şarap sunar ve şöyle söyler:
“övülen Güneç Tanrısı sen ağzın ve dilin arkasındasın”
Sağ taraftan ve sol taraftan ateşi yakarlar, ortasına yedi huwasi taşını sokarlar, büyücü kadın yarım avuç ağırlığında tatlı kurban ekmeğini ve de şarap kadehini iki kurban sahibine uzatır, onlar onun üzerine ellerini koyarlar, büyücü kadın tatlı kurban ekmeğini parçalar, şarap sunar ve şöyle söyler:
IV. SÜTUN
“her kim huwasi taşlarını aynı yere diktiyse bak onlar yıkılacak gibi duruyor, o gün de iki kurban sahibinin ağzından ve dilinden her ne çıktı ise o sözler de aynı şekilde yıkılsınlar”
İki kurban sahibi huwasi taşlarını ayaklarıyla devirirler ve onlar ateşin ortasından geçer, giymiş oldukları elbiseleri, onları, çıkarıp atarlar ve onları büyücü kadın alır, Bir tencereyi onların üzerinde çevirir, bir kabı onların ayaklarının yanına koyar ve şöyle söyler:
“işte bu tencere sizin başınız için, bu kap ağzınızdan (kaynaklanan) tüm meseleler için tasvir(dir)” büyücü kadın tencereyi kırar, kabı ise iki kurban sahibi ayaklarıyla kırarlar ve şöyle söyler: “bütün lanetli sözler kırılsın”
Büyücü kadın güneş bitkisini alır, ona tiwariya denir, (onunla) iki kurban sahibinin vücutlarını siler ve şöyle söyler : “ağız (ve) dilin kötü sözleri de sizden silinmiş olsun”
Büyücü kadın suyu kadehten ya da huppara kabından iki kurban sahibine uzatır (içine) nitri doldurulmuştur, iki kurban sahibi suyu başlarının üzerine dökerler, ellerini ve gözlerini yıkarlar.
Sonra suyu bir sığırın boynuzunun içine dökerler, iki kurban sahibi onu mühürlerler, büyücü kadın şöyle söyler:
“eski krallar geri geldiklerinde ve ülkenin durumunu denetlediklerinde ancak o zaman bu mühür kaldırılsın”
Kizzuwatna’lı kadın Mastikka’nın sözü :
“eğer baba oğlu ile koca karısı ile ya da erkek kardeş kız kardeşi ile kavga ederlerse, onları birlikte iken barıştıracağım ve onlara birlikte davranacağım ve onlara şöyle yapacağım”
sözlerinin yer aldığı) birinci tablet bitti.
Yrd.Doç.Dr. Esma Reyhan
Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü.
http://toplumvetarih.blogcu.com/.../1057939
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder